Гость  →  Регистрация / Вход
Невский Спорт - все о Спорте в Санкт-Петербурге
pda и wap-версии
rss-каналыrss-каналы
Онлайн трансляции:
ЧР. Премьер-лига. «Динамо» — «Зенит», Футбол
События:
Поиск
Расширенный поиск
В закладки
Главная
Архив статей
Архив новостей
Спорт-календарь
Общение
Блоги
Каталог фирм
Полезные сайты
Голосования
On-line трансляции
Выбрать вид спорта
 
Погода
Яндекс.Погода
Баннер НС:


Голосование

Какую команду вы хотели бы видеть соперником Зенита?


Бавария  18% [2690]
   
Барселона  15% [2231]
   
Боруссия  11% [1683]
   
Манчестер Юнайтед  14% [2127]
   
ПСЖ  10% [1494]
   
Реал  14% [2037]
   
Челси  17% [2429]
   

Начало голосования: 15.12.2013
Завершение голосования: 15.01.2014

Комментарии (7)обсудить

Результаты | Архив опросов

Мы поддерживаем
ActiveSport|info


Невский Cпорт > Лента статей > Футбол
16 января 2006 года. Версия для печати | Прочтений: 4089.

Футбол. Корейский прорыв в российском футбольном чемпионате

Футболист Хён Ён Мин подписал контракт с питерским "Зенитом"

Несколько месяцев противоречивых информационых сообщений и упорных слухов о появлении в составе питерского "Зенита" первого корейца наконец-то нашли своё официальное подтверждение. Как сообщила 12 января пресс-служба клуба на Неве, "Зенит" заключил контракт с полузащитником сборной Кореи Хён Ён Мином на два года с возможностью продления ещё на один год (так называемая система "2+1"). Новичок в ближайшее время присоединится к своей новой команде для прохождения предсезонной подготовки на сборе во Франции в местечке Сен-Тропе, где "Зенит" находится с 12 по 26 января.

Стала известна и сумма контракта. За свою игру Хён будет получать 500 тысяч долларов в год, что автоматически делает его одним из десяти наиболее высокооплачиваемых корейских футболистов. Причем никто из игроков, выступающих во внутреннем чемпионате Южной Кореи, таких денег не получает. Выше, чем у Хёна, зарплаты только у некоторых корейских "легионеров", выступающих за зарубежные клубы.

О Хён Ён Мине известно, что ему 26 лет, рост 179 см, вес – 73 кг. Играет он на позиции правого полузащитника, одинаково хорошо владеет как правой, так и левой ногами. Этот факт, кстати, уже дал повод зенитовским стратегам задуматься о возможности переброски Хёна на левый фланг полузащиты. В предыдущем клубе – "Ульсан Хёндэ хоранъи" (можно перевести как "Тигры Хёндэ из Ульсана") – носил капитанскую повязку и завершил выступление за эту команду весьма успешно. Клуб в прошлом году стал чемпионом страны. На чемпионате мира 2002 года Хён входил в заявку южнокорейской сборной, но ни одной минуты на поле не провел, хотя голландский наставник Гус Хиддинк отзывался о нем довольно-таки лестно, отмечая умение играть в пас. В сборной Хён Ён Мин провел 15 матчей, последний – летом 2004-го, в отборочном же цикле ЧМ-2006 не участвовал.

Насколько можно судить, в настоящий момент обе стороны – и Хён, и "Зенит" – довольны друг другом. Команда Властимила Петржелы выступила в прошлом году не очень удачно, заняв в чемпионате России лишь шестое место, что весьма опечалило питерских фанатов. Поэтому клубу на Неве срочно требовалось вливание "свежей крови", коей и стал кореец, который вообще является первым представителем Страны утренней свежести в российском первенстве. Хён Ён Мин, по мнению футбольных специалистов, обладает массой достоинств, среди которых была в первую очередь отмечена высокая трудоспособность за сравнительно небольшие деньги, а также дисциплинированность.

Среди корейских футболистов расценки на игроков, кажущиеся российским менеджерам дешёвыми, считаются на самом деле весьма солидными, что и предопределило переход Хёна в "Зенит". Кроме того, судя по интервью, данному новобранцем газете "Спорт-Экспресс", он сам доволен многими бытовыми аспектами, что играет немаловажную роль для любого человека, находящегося длительное время за пределами своей родины. Так, новоиспечённый игрок питерского клуба оказался просто очарован красотой Санкт-Петербурга. Ему очень понравились тренировочная база клуба и сама атмосфера в команде. Тренер Петржела показался игроку "очень хорошим и добрым". Неудивительно, что кореец сразу же дал понять, что он рвётся в бой, подчеркнув, что готов полностью выложиться на поле для того, чтобы клуб выполнил стоящие перед ним далеко идущие цели: победа в чемпионате России-2006 и выход в Лигу чемпионов.

Своё положительное отношение к представителям корейского футбола команда на Неве выразила весьма красноречиво. Как стало известно, в ближайшее же время, ставшая владельцем "Зенита" компания "Газпром" намерена обратиться в "Хёнде" с предложением о покупке еще одного корейца – Ли Хо, который играет там же, откуда пришёл Хён – в "Ульсан Хёндэ хоранъи" и тоже в амплуа полузащитника.

Ходят также слухи о том, что и казанский "Рубин" "положил глаз" на двух корейских игроков. Этот внезапный всплеск интереса российских менеджеров футболистам из Кореи уже дал повод российским СМИ покаламбурить, что "русские клубы на корейцах собаку съели". Пока же официально в России появился только один футболист из Кореи – Хён Ён Мин. Будем надеяться, что первый блин не выйдет комом и в российском чемпионате появится если не первоклассная звезда, то хотя бы новый добротный игрок, который будет радовать своих поклонников как на родине, так и в России.


От редактора "СВ":

Как надо писать и произносить имя новичка "Зенита"? Читатели могли уже заметить, что в русских новостях Хён Ён Мина называли по-разному. И Хюн Юн Мин, и Йонг Мин Хьюн, и... кто во что горазд. Отчего так? Причин здесь несколько. Во-первых, авторы новостей не знают корейского языка и того, как имя футболиста произносится в оригинале. Поэтому они пользуются латинским написанием его имени – Hyun Young Min – и пытаются догадаться (совершенно, надо сказать, безуспешно), как это написание перевести на русский. Во-вторых, сама латинизированная версия имени Хёна (Hyun Young Min) выведена из корейского оригинала непонятными людьми по странным принципам. Поэтому из этой латинизированной версии догадаться об истинном звучании имени футболиста практически невозможно.

Оригинал имени футболиста записывается корейским алфавитом как 현영민. Это не иероглифы, а именно алфавит. Например, первый слог состоит из трех букв: ㅎ, ㅕ и ㄴ. Первая буква примерно эквивалентна русской "х", последняя – русской "н". А вот со второй – ㅕ – давайте разберемся. Заметьте, что она же присутствует и во втором слоге. И обозначает как раз наш "спорный" звук.

Буква ㅕ описывает дифтонг, состоящий из краткого "и" и другого интересного корейского звука, который обозначается буквой ㅓ. По такому же принципу русские дифтонги "ё" и "ю" образуются слиянием краткого "и" и звуков "о" и "у". Так что по сути надо разобраться с тем, что такое ㅓ.

К сожалению, ни в кириллице, ни в латинице нет букв, которые бы служили точными эквивалентами корейской ㅓ. Отсюда и вся путаница.

Приверженцы одной из популярных систем транскрипции корейской письменности в латиницу (McCune-Reischauer System) говорят на своем сайте, что вообще-то ㅓ больше всего похожа на "о". Но не совсем похожа. Поэтому они решили записывать эту букву как "о" с "птичкой" – ŏ. В результате, по их системе имя нашего футболиста писалось бы как Hyŏn Yŏng Min (упомянутый выше краткий звук "и" записывается латинской буквой "y").

Правительство Южной Кореи недавно предложило и начало внедрять собственную систему перевода корейского написания в английское. Главная идея этой системы – отказаться от "птичек". По новому стилю букву ㅓ предлагается записывать как "ео". Обратите внимание, что буква "е" в сочетание "ео" введена исключительно для того, чтобы не ставить "птичку", а не потому что ㅓ и в самом деле надо читать как "ео". По данной системе имя нашего футболиста запишется как Hyeong Yeong Min.

В России корейскую букву ㅓ принято записывать как "о". В этом можно убедиться, взглянув на любую русскую географическую карту Кореи и найдя на ней, например, такие крупные города, как Инчхон или Тэджон. В корейской записи названий этих городов на месте русской "о" фигурирует как раз ㅓ. Соответственно дифтонг ㅕ(напомню, что он состоит из краткого звука "и" и нашего интересного звука ㅓ) по-русски принято записывать как "ё". Примеры с географической карты – город Кёнджу, провинция Кёнгидо, провинция Кёнсан-намдо. Еще один пример – имя нынешнего президента Южной Кореи Но Му Хёна. Между прочим, слог "Хён" в имени главы государства полностью совпадает в корейском написании с фамилией нашего футболиста.

Думаю, вы уже поняли, что новобранца "Зенита" зовут Хён Ён Мин, а не как-то иначе. Во-первых, это следует из русской традиции записи корейских имен. Во-вторых, об этом можно было бы легко догадаться и из записи по одной из упомянутых выше систем перевода корейского в латиницу (Hyŏn Yŏng Min).

Осталось только выяснить: откуда же взялось вот это чудовищное написание – Hyun Young Min (помимо всего прочего, из него можно ошибочно заключить, что гласные в первых двух слогах разные)? Почему оно используется в английских спортивных новостях? Почему его использует сам Хён Ён Мин? Ответ простой: потому что Хён Ён Мину (или тем людям, которые такое написание придумали за него) так захотелось, ему так нравится и никто ему так писать свое имя не запрещает. Нет такого закона в Корее, чтобы заставить человека использовать какую-то общепринятую систему записи своего имени латиницей – в отличие, например, от России, где при выдаче загранпаспорта у человека обычно не спрашивают, чего и как ему хочется, а вписывают имя так, как положено по инструкции. Конечно, свобода, которой пользуются корейские граждане в плане записи своих имен, – это очень здорово. Но в результате они, бывает, такого понапишут, что догадаться потом, как это "произведение искусства" читать по-русски, совершенно невозможно. Именно так получилось и с Хён Ён Мином.

Видимо, Хён решил, что если он запишет свое имя как Hyun Young Min, иностранцам будет легче догадаться, как его читать. Не исключено, что если таким иностранцем будет американец (особенно афроамериканец), он действительно "изобразит" при прочтении имени игрока нечто, отдаленно напоминающее оригинал. В случае же с российскими журналистами получилось совсем нехорошо. Они, например, узрели в имени корейца букву "ю", которой там, как говорится, и не пахло.



Олег Кирьянов,
Сеульский вестник


Вернуться на главную страницу >>


Последние статьи по этому виду спорта:

22 июля 2017 года в 19:01. Удачный старт или как «Зенит» победил в Хабаровске
10 ноября 2015 года в 18:59. Виллаш-Боаш не справляется с импортозамещением
10 ноября 2015 года в 18:58. Борис Чухлов о том, решает ли что-то в питерском клубе Виллаш-Боаш (2)
Адрес этой статьи: www.nevasport.ru/articles.php?id=10693
Обсуждение (13)
Ваше имя регистрация | войтиВаш e-mail
Защитный код:
Включите графику введите код

Vlad 00:00, 00.00.0 | 84.204.72.26
Сеульский Вестник - Олег Кирьянов - молоток, уже начал питерских болел учить корейскому языку. Надеюсь, мы быстрей Хёёё-на Ёёё-на научим русскому.
С почином! И дай бог парню из Сэн-ТропЭ долететь до Питера, заодно и паспорт толковый сделаем.
P.S. И всё-таки кореец лучше чем турок...
VVA 00:00, 00.00.0 | 194.186.49.94
"Луч-Энергия" из Владика раньше заключила договор с двумя корейцами (если верить прессе). Так что мы ничего в Российском футболе, похоже, не прорывали.
Доброжелатель 00:00, 00.00.0 | 84.204.29.205
В России живут около 148 тысяч этнических корейцев!

3 Ноября корейцы Петербурга отмечают 140 -ю годовщину добровольного переселения в Россию. Под сводами Большого зала Филармонии звучат традиционные восточные ритмы, впрочем, ими концертная программа не ограничена.
Так кореянка по-происхождению, Марина Густавсон Ли исполнила русскую народную песню «Я в садочке была», а Дмитрий Ли арию альфонса из оперы Джузеппе Верди «Фаворитка».
Сегодня по данным переписи населения в России живут около 148 тысяч этнических корейцев.

У Зенита прибывилось болельщиков!
А они еще ехать боятся!
Head_Coach 00:00, 00.00.0 | 62.152.68.170
<<не исключено, что если таким иностранцем будет американец (особенно афроамериканец)>>

он, чё, обнаглел на нас, ниггеров бочку катить?
Самурай 00:00, 00.00.0 | 150.29.55.48
Очень ценная заметка. Но могу поспорить, что журналюги все равно будут писать имя корейца как угодно, но только не так, как нам объяснили.
Vlad 00:00, 00.00.0 | 84.204.72.26
Самурай, понимаешь, нонче каждый журналюга считает себя этаким "сеульским вестником" и каждый по поводу и без повода будет втирать свой вариант "кириллицы-латиницы" и прочей... Думаю, на энто надо просто забить. Главное ни как пишеться, и даже ни как читается, главное не обёртка, главное - что в нутри. Надеюсь, мы в этот раз не ошибёмся.
Vlad 00:00, 00.00.0 | 84.204.72.26
...Хотя всё пока как то не так складывается. Больше похоже на "бизнес", чем на игру под названием "футбол". Новички то зенитовские, конечно, в этом не виноваты, дай то Бог.
please 00:00, 00.00.0 | 84.204.69.30
Весьма познавательно.
миша 00:00, 00.00.0 | 195.242.9.17
Вот как на майке на спине напишут фамилию корейца - так и будет правильно.
миша 00:00, 00.00.0 | 195.242.9.17
А ещё вспоминаю, что в 2004 году газета "Вечерний Петербург", представляя новичков команды написала всем известную фамилию так: Шмуликовский. Хоть бы извинились. Ни в жисть - журналист всегда прав.
Hyun 00:00, 00.00.0 | 82.137.163.138
Кореец 00:00, 00.00.0 | 83.239.189.139
Корейцы ВПЕРЁД! Надо и Бразильцев, Португальцев, Грузинов покупать!!!!!! Наши ЧТО ХУЖЕ!!!! Я ничего против него не имею но надо знать меру(лимит на иностранцев)!!!! (хоть я тоже и Кореец)
Евгений Штефан 00:00, 00.00.0 | 61.72.248.149
Head_Coach, имелись в виду особенности афроамериканского (как у чернокожих рэперов, скажем) произношения. В таких, например, словах, как but или butt. Там произношение "u" сильно смахивает на пресловутый "неогубленный о". Корейская мода записывать этот звук с помощью u оттуда и идет. Из Америки. К тому же, многочисленные американские корейцы часто имели (и до сих пор местами имеют) обыкновение жить вместе с неграми, в тех же кварталах. Может, и это повлияло.
Новости

05.05 16:23 Футбол:  (13)

17.02 20:50 Хоккей:  (28)

22.12 19:30 Плавание:  (78)

27.10 20:33 Хоккей:

09.10 09:40 Квадрокросс:

02.09 20:32 Хоккей:

27.08 20:55 Хоккей:

25.08 22:12 Хоккей:

23.08 22:33 Хоккей:

21.08 22:50 Хоккей:

Архив новостей

Кто на сайте
Из зарегистрированных посетителей на сайте:
Рассылка материалов
Подписка на спортивные новости и анонсы статей







© «Невский Спорт»
2002—2021 гг.

О портале
Реклама на портале
Вакансии
Контакты


Обращаем внимание на необходимость ссылки на портал «Невский Спорт» при цитировании (для интернет-проектов обязательна гиперссылка).
Дизайн сайта: umistudio. Создание сайта: GolDesign.Ru.